找回密码
 注册会员
查看: 164410|回复: 4

《古兰经》内容综览——经文的诵读规则

  [复制链接]
发表于 2017-9-30 20:29:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
《古兰经》内容综览——经文的诵读规则


——林松
(节选)



       《古兰经》的诵读,很有讲究。“古兰”(Qur’an)本身就是“诵读”、“朗读”的意思。准确地用悦耳动听的音调朗诵《古兰经》,是穆斯林应该履行的义务。经文中曾号召:“你应该从容自如地诵读《古兰经))(73:4) ”不仅要认真读,还要用心听:
如果有人把《古兰经》朗读,
你们应该倾听、静悟,
但愿你们被慈悯爱抚。
你应该朝夕赞念你的主,
——发自内心,谦恭、畏惧,
而不是高声诵读,
你切不可轻慢疏忽。
           (7:204—205)

       多处提到诵经间题,从发音的高低,到速度的快慢,都有原则性提示,如:
……
你们礼拜时不要放声高诵,
也不要低音默诵,
应该求取妥当适中。
(17:110)

       这是对音量的规定,既不要提高嗓门大声诵读,也不要放低声音而听不清楚,这同上一节引文是一致的。再如:
你不要使舌头颤动,
而把它诵读得太快。
               (75:16)

       这是速度问题。联系前引“从容自如地诵读”(73:4),可知是要保证发音清晰、咬字清楚,读得不慌不忙,从容不迫,准确无误。所引译文“从容自如”的原文为“台尔梯拉”(Tar-tila ),原句中还使用了这个词汇的命令式动词。词汇的原意是“井然有序”、“头头是道”、“条理清晰”之类,用之于朗诵,大意接近于“口齿伶俐”、“吐字清楚”。因此,汉译本中有多种译述,如“消停着朗诵”(王静斋)、“优闲朗读”(对子周)、“平心静气(不徐不急)地诵读”(全道章)、“明朗之声诵读”(铁铮)、“慢慢地、沉思地诵读”(周仲羲)等等,译法不同,但可想见原句的基本精神在于强调读得准,听得清,不致含混模糊,引起误会。王静斋译本中为此还加了《附说》:“诵《古兰经》要把字音读得清楚,使闻者历历可数”。—总之,如何诵读《古兰经》,是穆斯林们普遍重视的课题,实际上,先知s在希拉山洞中第一次听到真主启示的声音,开门见山第一个命令式动词就是“伊格莱”(你诵读吧)。因此,穆斯林群众普遍重视对《古兰经》的恭诵或聆听,甚至有人能准确地背诵全部经文,被称为“哈菲兹”(al-Hafiz),每当“哈菲兹”凭背诵在大庭广众中朗诵《古兰经》之际,往往激起雷鸣般的欢呼。近年来,在穆斯林国家,常举办国际性诵经比赛活动,或派出诵经团到世界各国巡回朗诵。
       但诵读《古兰》经,有一定的朗诵规则,有关这方面的研究,早已形成一个专门学科,叫做“《古兰经》诵读学”,阿拉伯语称之为“伊莱目·台吉维德”(内洲列:代Ilm al-Tajwid),专指有关研究《古兰经》诵读方法与音律规则的学科。
       因为第三代哈里发奥斯曼执政时期汇编的《古兰经》范本只是解决了内容的统一问题,而诵读方法并未确定。由于阿拉伯字母缺少母音字母和标音符号,其语法与读音规则尚未确定,各地用不同的方音教读、朗诵,形成种种读法,故存在诵读方面的大同小异现象。
       从伍麦叶王朝末叶到阿拔斯王朝初期,语法学家利哈勒创造了静符、长音、叠音符号,并且改进了杜埃里标点的元音符号。随着这些标音符号在经文写法上的应用与推广,以及诵读法和语法学的渐趋成熟,出现了许多有影响的诵经学家,其中有七位著名的诵经大师,广招门徒,传授弟子,以各自独特的诵读方法与规则培训他们,便逐渐形成了7大诵经学派;这7位大师是:
       1.伊本·阿米尔(630—736);
       2.伊本·卡西尔(665—738);
       3.阿绥姆(?—745);
       4.艾布·阿慕尔(690—771);
       5.哈目泽(700—773);
       6.纳菲(?—785);
       7.基萨伊(?—805)。
       以上7家诵读法,由于博学多闻的经学家伊本·穆扎希德(859—936)分别撰写专文予以阐释,受到官方重视,7种读法即被接受为正式读法。穆扎希德于933年亲自主持,让两名擅长阿拉伯文书法的大臣伊本·穆格莱,和伊本·伊萨,按照经文的读音规则和语法习惯,确定了句读、读音长短高低、韵律及字母的同化等标音符号,最后完成了全经标音的统一写法。
       以后,诵经学不断发展,有关著述也丰富多彩,涌现出不少被尊称为“谢赫·台吉维德”(Shayh al-Tajwid,意思是“诵经长老”)的诵经专家,如安达卢西亚的艾布·哈彦(HbuHayyan,?—1334)等。有关的专著《加扎里概论》,是谢赫·穆·本·穆罕默德·加扎里(1350—1429)总结前人研究成果之作,系统讲述了诵经的基本知识,影响很大。
       当代诵经学,已发展为语法学、语言学、声韵学、音乐学相揉的综合学科,研究的主要内容,包括:掌握经文的字、词及句子的拼写特色;确定音调的轻重、高低、音节长短,和抑扬顿挫等不同声调;熟悉特定章节中有关应答祈祷、跪拜叩首的知识;了解经文分段、标点、边注等规则……
       至于诵读规则,也有许多细则规定,主要有:1.静符“努尼”(nun)和鼻音符的诵读,包括抑、扬、并、变4种诵读法;2.带叠音的nuh”的规则;3.静符“咪目”(mim )的规则、包括抑、扬、并3种诵读法;4.延长与短读的诵读规则;5.休止与起读的规则等等。由于有关诵读的规则与知识,均系指规范地诵读阿拉伯文原经而言,需要逐一举出例句方能说清楚,这不一定是读者所普遍关注的问题,不作细说。但有一点必须介绍的,就是为了帮助诵读《古兰经》原文的读者准确地按规则诵读,在阿拉伯世界或伊斯兰国家印刷的所有《古兰经》版本,全部都带有标音符号;有“静符”处,都有特定标志表明该处应采取抑、扬、并、变中的哪一种读法;该延长、该短读或该休止等等,也都有特殊标志提醒。即使是对句子之间的停顿,也有几种符号分别表明,诵读到该处究竟是停顿好还是不停顿好,一般都标明必须停顿、禁止停顿,可停可不停之处也有符号说明以停顿为佳,或以不停顿为更好,等等。总之,为读者作了种种提示,以保证诵读合乎规范。
       因此,诵读者手持一部阿文《古兰经》,应该先看一下哪种版本卷末所附的符号说明。熟悉并掌握了这些符号标志的含义,诵读中便可以避免读错。任何穆斯林国家出版的《古兰经》,都特别严肃、慎重,都要组织专门人才缮写、核校,必须准确无误方能付印。这样印出来的经文,为诵读者提供了莫大方便。
       即便如此,要诵读好经文也很不容易。诵读家的水平更非三年五载之功所能及,必须具备很多条件。据圣训与圣门弟子传述,经历代权威教法学家和诵经家确定,必备条件是:
       1.正确、全面地理解经文内容及其降示背景;
       2.熟悉全经结构,了解字、词、句和节、章、卷之组成;
       3.通晓阿拉伯文语法、修辞、音韵和各种诵读的标音符号,了解其文体、风采;
       4.掌握好声调、节奏以适应不同的场所,如礼拜中诵读,音量应适中,不过高或过低;
       5.表现出与经文内容相适应的喜、怒、哀、乐的感情;抑扬顿挫要适当得体,对听众有吸引力;
       ……
       《古兰经》本意即“诵读”,它也最适宜于诵读,诵读的力量和影响,连非穆斯林学者也深有同感,例如:
       裴立浦·K·希提说:“这部经典是一个强烈的、有生命的声音,是要高声朗诵,使听到原本的人感佩的……”(《阿拉伯通史》)
       托马斯·李普曼说:“在中东的任何一个旅行者,只要打开收音机或电视机,马上就会熟悉《古兰经》的独特声音,这是由身穿教袍的伊玛目或毛拉用缓慢的节奏和高昂颤抖的声音诵读的;读的时候须有一定的姿势,两手要举到耳朵。这种朗诵甚至能将经文的力量和魅力传给不懂其词意的人。这种声音,如果不是字面意思的话,在穆斯林中间形成一条文化纽带,正如拉丁语弥撒一度在天主教徒中所起的作用一样。”【5】德国著名诗人歌德(1749—1832)的感受尤其深刻:“《古兰经》是百读不厌的,每读一次,起初总觉得它更新鲜了,不久它就引人入胜,使人惊心动魄,终于使人肃然起敬。其文体因内容与宗旨而不同,有严正的,有堂皇的,有威严的—总而言之,其庄严性是不容否认的。这部经典,将永远具有一种最伟大的势力。”实际上,在歌德的创作生涯中,无论是他写的诗篇还是诗剧,都深受《古兰经》的影响,局部作品甚至以伊斯兰教为题材。
       自然,穆斯林聆听朗诵《古兰经》的感受,肯定会更亲切、更投入,更能激起共鸣。
       我国各民族的穆斯林,都对《古兰经》的诵读高度重视,许多文化水平很低甚至没有文化的乡老,即便不认字,不能直接拼读,更不了解含意,也能熟练地背诵一些短章的原文,在礼拜时或若干宗教礼仪中诵读。家中有喜庆或丧事,多有请阿訇诵经致庆、纪念的习尚。自己能诵读者,可参与一起诵读;否则,也要跪坐倾听,严肃而又隆重。
       从严格的诵读规则衡量,我国的穆斯林要作到准确、规范地按“台吉维德”的标准诵读《古兰经》,当然不易,因为这毕竟是外国语文(尽管它千百年前可能是中国穆斯林先民的母语)。更何况我国幅员辽阔,语种丰富,通用汉语者也存在众多方言土语,各地区长期以来自相授受而诵读的《古兰经》,发音语调难免有出入。但无论是传授拼读法或领读的阿訇,还是受启蒙跟着读的教亲或学生,都有严肃认真、一丝不苟的态度,都力图咬准字音、拼读清楚、虔诚朗诵。在各地区、各寺院、年深月久,在读法上、音调上、风格上其实也形成了各具特色的诵读流派。即便在国内比较,已大不相同;如果再同国外比较,更不难想象。但由于态度之虔诚、严肃,来自伊斯兰国家的穆斯林弟兄,对带有中国味的诵读也很感兴趣,想深入研究与鉴赏者甚至还录音留念。
       穆斯林群众诵读《古兰经》,一般都按教法规定郑重其事地进行,例如:
       诵读前必先沐浴,或在有“大净”基础上作了“小净”,才能诵读或抚摸《古兰经》。因为第56章《大事》第77—79节中说过:“它的确是宝贵的《古兰经》,记录在珍藏的经籍中,只有洁净的人才能抚摸它。”
       诵读中以求护词开始,然后,在诵读每章《古兰经》之前均先读“太斯米”(奉真主之名),诵首章《法蒂哈(开端)》章,再依次诵读所选定的其它章节。
“求护词”,大意是“求真主护佑,免遭恶魔干扰”,这一规定发自《古兰经》:
当你诵读《古兰经》之际,
应该求祈真主佑庇,
免遭被厌弃的恶魔侵袭。
  (16:98)

       “太斯米”,就是除第9章《讨白》之外每章之前必有的起始句:“奉普慈特慈的真主之名”。
       《开端》章列于全经之首,不仅礼拜中每拜必读,在举行各种宗教仪式,纪念活动时也必须列为首项程序。
       至于诵读内容、方式,主要根据实际情况而定。如有计划地逐日按卷次顺序通读全经(一般在斋月里多有此计划),在某项纪念、庆祝活动中选读《亥帖》节选本,或仅选诵首、尾短章等。有时是个人或家庭诵读,有时是集体诵读。集体进行活动中,又有各自手持一卷同时间内分别朗诵,和按座位依次轮流单独(即每人轮读若干章节),以及一人读大家听等情况,始终保持着肃穆气氛。
       诵读后一般都捧起双手作祈祷——“堵阿”al-Du’a),诵经议程到此结束。
       上述诵经方式,经常在清真寺或穆斯林家庭中举行。以简单、古朴但又严肃、隆重的方式,以高低起伏、抑扬顿挫的声音和带有方言土语色彩的腔调,以世代沿袭、持久不衰的传统,经历了千百个寒暑春秋。可以说,诵读《古兰经》,在穆斯林宗教生活中以至心灵中占有极重要的位置。



 楼主| 发表于 2017-9-30 20:35:05 | 显示全部楼层
提到诵读,其实一直很不解一个问题,就是我们国家“老教”的诵读为什么这么特别?海归学者大概都是接受的一个体系的知识,所以不承认国内老派的念法。但是中国这么大,不同门派不同地方传承下来对比一下似乎又很接近,如果说发音不准确是因为不是阿拉伯人,那“道勒”就不同了,因为固执的老派们都是一辈辈传承下来的。所以个人认为中国这种念法,应该说更像是另个体系的传承。
发表于 2017-9-30 23:21:15 | 显示全部楼层
小t 发表于 2017-9-30 20:35
提到诵读,其实一直很不解一个问题,就是我们国家“老教”的诵读为什么这么特别?海归学者大概都是接受的一 ...

这方面确实需要一个有学识的人解释解释
发表于 2022-1-21 20:19:28 | 显示全部楼层
小t 发表于 2017-9-30 20:35
提到诵读,其实一直很不解一个问题,就是我们国家“老教”的诵读为什么这么特别?海归学者大概都是接受的一 ...

跟随老前辈的诵读没有错的  人家是真主的密友   难道他们不知道么?   这是我看过一句话 为什么阿伯语国家的道这么薄弱   答复是他们太富有了     
我把那一篇文章上传过来
发表于 2022-1-22 07:56:38 | 显示全部楼层
小t 发表于 2017-9-30 20:35
提到诵读,其实一直很不解一个问题,就是我们国家“老教”的诵读为什么这么特别?海归学者大概都是接受的一 ...


075637a2ouwa8wgzg2ftot.png
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 15:19

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表