找回密码
 注册会员
查看: 98106|回复: 18

鲁白第六册19本《蚂蚁章》6

[复制链接]
发表于 2022-9-18 09:30:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
(27:45)我确已把他们的弟兄——萨里哈派遣到赛莫德人(说:)“你们当崇拜真主。”他们立即分成两派,互相争论。
﴿ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحاً أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ ﴾
“我确已把他们的弟兄派遣到赛莫德人”:赛莫德是阿拉伯的一个部落,他们曾崇拜偶像。
“他们的弟兄”:他们跟前以诚实、忠诚而著称的、有血缘关系的兄弟。
“萨里哈”:的确萨里哈的注解前面已经提过了。
“أَنِ”是为转词根,即بان。
“(说:)‘你们当崇拜真主’”:你们当崇拜真主,不要举伴他。
“他们立即分成两派,互相争论”:الاختصام是互相为对头、互相争论。الاختصام的原义是每一个紧挨着另一个(يتعلق كل واحد بخُصْمِ الآخر),即:يتعلق كل واحد بجانب الآخر。
其义是:突然他们分裂、分岐了,然后一派人归信了,一派人否认了。
波文:突然,他们分成了两派——归信者和不信道者,他们互相战争、敌对。
卡什斐(الکاشفی)说:“他们的互相争论在《高位章》中已描述”,那就是真主的话“他族人中高傲自大的那些贵族(领袖)们对那些属于无能(软弱)的人们说”。
 楼主| 发表于 2022-9-19 07:28:20 | 显示全部楼层
(27:46)他说:“我的族人啊!你们为什么宁愿在恩慈之前要求灾祸快速实现呢?为什么你们不求真主恕饶,以使你们得到慈悯呢?”
﴿ قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴾
“他说”:萨里哈对他们中不信道的那派人说:
“族人啊!”,即:我族人啊!
“你们为什么宁愿要求灾祸快速实现呢?”:بِالسَّيِّئَةِ是بالعقوبة。你们为什么宁愿要求灾祸快速实现呢?因而你们说:“你给我们显现你警告我们的刑罚吧!”
الاستعجال是在其时候之前要求一事。لِمَ的原词是لِماَ,建立于它是疑问词。
“在恩慈之前”:“你们为什么在讨白之前要求刑罚早日实现,因而你们延缓讨白,直到刑罚降临时呢?”因为他们以他们的无知、迷误,他们说:“如果所警告的刑罚实现了,那时我们就悔过,否则我们仍坚守老样子。”
在《凯什夫•艾斯拉勒(كشف الاسرار)》经中说:“其义是:这里的‘之前’并不是时光之前,不然是次序和选择(اختيار)之前,像一人说的:‘在财产积多之前要有健康的身体。’”
“为什么”:لَوْلَا是催促虚词,含有“هلا(为何不)”之义。
“你们不求真主恕饶”:在惩罚来临之前,你们为什么不求恕饶,不以正信和讨白向真主求宽恕,
“以使你们得到慈悯呢?”:以便以承领恕饶,你们得到慈悯而不遭惩罚呢?因为罪行降临时就不可能承领了。
تو پيش از عقوبت در عفو كوب ... كه سودى ندارد فغان زير چوب
在惩罚之前你敲起宽恕的鼓吧!
因为在木棍之下啼哭是无益的。
 楼主| 发表于 2022-9-19 10:12:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 renshi 于 2022-9-19 10:29 编辑

(27:47)他们说:“我们因为你和随同你的人遭了恶运。”他说:“你们的不幸是真主御前注定的,不然,你们是一伙要受磨难的人。”
﴿ قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴾
“他们说:我们遭了恶运”:他们说:“我们有了不祥之兆”。
اطَّيَّرْنَا的原词是恶运是تطيرنا,التطير遭不幸,遭不祥(التشاؤم)。波文之义是遭恶运。以التطير表达التشاؤم,是因为他们曾经外出旅行时,他们经过鸟,使之惊飞,如果鸟从右边飞过(سانحا),他们便认为适逢鸿运;如果鸟从左边飞过,他们便深觉不祥。当他们把好与歹归咎于鸟时,便借用了鸟,因为鸟成为了来自于真主的注定和分配的好与歹、或者来自于奴仆的行为 而造成的好与歹的因由。

 楼主| 发表于 2022-9-19 17:44:10 | 显示全部楼层
(27:47)他们说:“我们因为你和随同你的人遭了恶运。”他说:“你们的不幸是真主御前注定的,不然,你们是一伙要受磨难的人。”
﴿ قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴾
“他们说:我们遭了恶运”:他们说:“我们有了不祥之兆”。
اطَّيَّرْنَا的原词是恶运是تطيرنا,التطير遭不幸,遭不祥(التشاؤم)。波文之义是遭恶运。以التطير表达التشاؤم,是因为他们曾经外出旅行时,他们经过鸟,使之惊飞,如果鸟从右边飞过(سانحا),他们便认为适逢鸿运;如果鸟从左边飞过,他们便深觉不祥。当他们把好与歹归咎于鸟时,便借用了鸟,因为鸟成为了来自于真主的注定和分配的好与歹的因由、或者来自于奴仆的行为 而造成的好与歹的因由。在《普慈主的特恩(فتح الرحمن)》、《克瓦申耶(الكواشي)》经中说:“السانح是右侧转来的,能丢弃,因而是带来吉祥的;البارح是从左侧转来的,不能够丢弃,因而认为不吉利。然后把التطير使用在了凡是不吉利遭恶运的事情中。”
在《嘎目斯(القاموس)》经中说:“猎捕中的البارح(倒霉猎物)是从你的右边绕到你的左边的猎物。برح الظبى بروحا是羚羊转向了你的左侧,它绕到了你的左侧。سنح سنوحا是برح的反义词。谁能使我转危为安,即:谁能使我在不幸后转为吉庆的。”
 楼主| 发表于 2022-9-19 20:41:03 | 显示全部楼层
在《凯什夫•艾斯拉勒(كشف الاسرار)》经中说:“这是阿拉伯人在部分走兽和飞禽中的诚信,飞禽如果它在一边叫了,没有转向另一方鸣叫,证明祸患和灾难发生。穆圣曾经禁止惊飞鸟,穆圣说:“你们让飞鸟稳定在它自己的蛋 上(你们别惊动栖息之鸟)’。因为用飞鸟定夺好坏是想象,毫无真实性。المكنات是鳄蜥蛋,它的阴性单数是مكنة。”
尔克勒迈提(عكرمة)说:“我们曾在伊本•阿巴斯那里,一只飞鸟鸣叫着飞过。族人中一人说:‘好事情’。伊本•阿巴斯(ابن عباس)说:‘不是好事情,也不是坏事情。’”
لا تنطقن بما كرهت فربما ... نطق اللسان بحادث فيكون
你们不要言论所厌嫌的,
往往肉舌言谈一件事情,它将会发生实现(应当看守口德)。
穆圣说:“真主确喜欢吉祥的、厌恶不吉利的。”
 楼主| 发表于 2022-9-20 07:40:49 | 显示全部楼层
伊本•穆里克(ابن الملك)说:“蒙昧时代的人,如果一人去朝觐,一只鸟等动物一旦从他左边飞(走)过,他便认为不吉祥,他把此事当做恶运,他就返回来了。这就是不吉祥。”
——见《鲁白(روح البيان)》第六册355页
明文之义是:
“تشاءمنا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ(我们因为你和随同你的人遭了恶运)”:我们由于你和你教门中随同你的人而遭恶运,祸患接连来到我们。波文:你的这个教化给我们带来了不幸。
当时,他们适逢饥荒年,他们就说:我们由于你的不吉利、你的配贤的不吉利遭受了这些灾难。穆萨的宗族曾对穆萨、安塔基亚(انطاكى)的人对他们的圣人也这样说。
“他说:你们的不幸”:你们遭受恶运的缘故——
“是真主御前注定的”,它就是真主前定,或在主御前你们被定夺的行为(招惹的)。
 楼主| 发表于 2022-9-20 09:22:48 | 显示全部楼层
把القدر(前定)称为طائرا(不幸),是因为不幸降临是神速的,没有比被判定的前定更神速的一件事。正如在《普慈主的特恩(فتح الرحمن)》经中说的。
波文之义是:“你们好歹的命运是近在真主跟前”,即:你们遭祸患的原因是真主御前凭先天的判决写定的,并不是因为我而更换而来的。
قلم به نيك وبد خلق در ازل رفتست ... بگفتگوى خلائق دگر نخواهد شد
万物众生的好与歹是先天仙笔一动就注定了的,
凭万物众生的交谈,命运不会改变。
“不然,你们是一伙要受磨难的人”:你们要交替往来地遭受容易和祸患而受考验,即:好与歹、洪福与灾难、容易和艰难而受考验;或你们要遭受惩罚的一伙人。
这是从解明使他们陷入痛苦的源头的恶运转移到提说结果上。
 楼主| 发表于 2022-9-20 17:45:24 | 显示全部楼层
有人说:“你当用火审验金子,以便观看它的质量(真金不怕火炼)。”清高的真主的考验是为显露好的(真信士)、劣的(伪信士),于是在万圣众贤、一切外哩和清廉之人中显现了优越品质。你岂未见吗?安优布(ايوب)圣人被考验,他忍耐了,因而他对世人显示了他从真主那里得到的品级和临近。在不信道的人、阳奉阴违的人和作恶犯罪的人中显现了劣性。
据传:一个妇女得了重病,久病在床,她在这个考验上抱怨诋毁了真主,她变成了不信者。因此有人说:“在考验期间,人能被提拔,也能使人变成卑贱的。”
خوش بود كر محك تجربه آيد بميان ... تا سيه روى شود هر كه دروغش باشد
如果用点金石在自身审验,
凡弄虚作假者的脸就变黑了。
 楼主| 发表于 2022-9-20 18:00:12 | 显示全部楼层
所有的磨难考验,即:不论以喜欢的形式到来还是被憎恶的形式到来,本质上都是从真主发出的慈悯,因为磨难的最终目的是把奴仆提拔于他(主),如果没有被提拔,今生后世的怒恼必注定在他上,正如你在以前民族和每个时光直至复活日相似他们的人中所看见的。再者,真主的高品团体(اهل الله),在他们看来:得到赏赐、遭受祸患都是一样的,因为他们看到:赏赐和祸患每一样都是来自真主,所以他们处处小心,他们托靠,他们不碰运气,他们夸赞真主,他们不悲观失望。其次,遭受罪过的祸患比遭受其它的祸患更重大,内里的灾难比外表的灾难更严厉。
伊本•法勒宰(ابن الفارض رحمه الله)说:
وكل بلا ايوب بعض بليتى
安优布遭受的凡是灾难只是我的一点考验。
它所指:我的病在灵魂中,安优布的病在肉体上,同时,他凭圣品的品质被襄助。因此,我的灾难比他的灾难更严厉。”
我们向真主祈求福分和宽恕健康。
 楼主| 发表于 2022-9-21 09:16:36 | 显示全部楼层
(27:48)当时在城市里有九伙人,他们在地方上为非作歹,而不守正改悔。
﴿ وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴾
“当时在城市里”,即:在黑折勒(الحِجر),它是赛莫德人(ثمود)的家园,他们的城市位于黑扎兹(حجاز)和叙利亚之间。
“有九伙人”:رَهْطٍ是اشخاص(有九个人),凭这个评论,رَهْطٍ给تِسْعَةُ当了区分语,而不是评论رَهْطٍ的词面。因为الثلاثة(三)到العشرة(十)的区分语是受启齿鼻音符的,是复数。
رَهْطٍ和النفر之间的区分是:رَهْطٍ是三个人或七个人至十个人,其中没有妇女;النفر是三至九人。
这九个人的名字根据卧海布(وهب)的传述是:阿布杜•冉比之子呼宰里(هذيل بن عبد الرّب)、俄奈曼之子俄奈曼(غنم بن غنم)、麦海热知之子雅比(ياب بن مهرج)、麦海热知之子麦斯代尔(مصدع بن مهرج)、库勒丁耶之子欧梅勒(عمير بن كردية)、穆赫宰麦提之子阿隋目(عاصم بن مخزمة)、索德格之子赛比托(سبيط بن صدقة)、苏菲耶之子赛目阿尼(سمعان بن صفى)、萨里夫之子固达勒(قدار بن سالف)。在《凯什夫•艾斯拉勒(كشف الاسرار)》经中说:“他们的名字是:萨里夫之子固达勒(قُدَارُ بْنُ سَالِفٍ)、代赫勒之子麦斯代尔(مصدع بن دهر)、艾斯莱目(اسلم)、热赫米(رهمى)、热西米(رهيمى)、杜尔米(دعمى)、杜尔依米(دعيم)、古巴里(قبال)、苏达菲(صداف)。这些人就是那争先宰(萨里哈)母驼的人,曾是萨里哈宗族中的恶棍,也是他们贵族的浪荡少爷。”
然后以真主的话叙述了这九个人——
“他们在地方上为非作歹”:他们在黑折勒(الحِجر)地面上凭犯各种罪恶而为非作恶。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-3-29 03:40

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表