张大军 发表于 2020-3-3 21:19:29

古兰经注经候塞尼

【译注者简介】



译注者侯赛尼,他的全名是凯玛伦丁· 侯赛尼·本·阿里·哇尔兹·卡希斐,为阿富汗赫拉特人。他是一位博学多才的学者,著名的苏菲理学家、经注学家、圣训学家、语言学家、天文学家、诵读学家、哲学家、教法学家、认主学家、文学家、词汇学家、杰出的诗人,他因经常于星期五早晨在位于赫拉特城十字街口苏丹的皇宫讲“卧尔兹”,聚礼后在阿里 希尔大寺准备讲“卧尔兹”的素材,星期六在苏州丹的学校讲“卧尔兹”而被誉为“哇尔兹”(讲演大师),又因对苏菲理学有独到的见解且多才多艺而被称为“卡希斐”(理学家),还是多产的作家,著有波斯语《永生泉之滴水》--关于乃格什板顶耶教团众谢赫的美德,《经注宝典》四册、《烈士的花园》、《老人星之光》、《创作的宝库》、《善士的道德品质》、《生命之源》、《侯赛尼》等。《侯赛尼》为其代表作。他在天文学和文学方面达到了顶峰。他有一个儿子名叫范赫伦丁 ·阿里,跟他一样擅长讲演且多才多艺,在赫拉特极负盛名,侯赛尼于伊历910年归真。



【注经缘起】



有一天聚礼,侯赛尼在阿里希尔大寺讲“卧尔兹”时任省长的阿里希尔听后很为赞赏,希望侯赛尼译注一部《古兰经》。于是他就应省长的请求,开始译注《经注宝典》,该经注计划分为四册,第一册脱稿后,呈递给阿里希尔省长,省长阅后非常满意。但其余三册因各方面的牵制和障碍而搁笔,直到伊历897年1月1日 ,仁慈的胡达暗示他说:“在摆脱吟诗的讲究和避免显示才华的情况下,尽快以较简洁的译笔翻译《古兰经》,以便阿里,希尔十分关心地惠阅这些译稿,关以税利的目光拜读《古兰经》的文词妙意。”于是,侯赛尼就从伊历897年正月初一(公历1492年---中历明孝宗(朱佑樘)弘治5年)着手译注,历时五年完成。该译注因结缘于阿里,希尔省长而被命名为《迈哇希布 阿林伊》意即:安拉乎赐给阿里的赠品。侯赛尼因此而知名度大增.其译注《迈哇希布 阿林伊》也因此成为具有广泛代表意义的经典名著,后人因故将其通称为《侯赛尼》,以示对译注者的尊敬。该译作语言简练质朴,流畅典雅,趋重理学—译注者用正统派苏菲理学阐释有关经文,优美的哲理诗贯穿全篇,是一部融文学性,哲理性思想性于一体的《古兰经》译注名作,在阿拉伯世界广为流传。我国经堂大学教育将其列为学习《古兰经》的必修课和波斯语的必读教材。



《侯赛尼经注》有以下特点:(1)内容新颖,实用性强、指导性更强.该经注内容丰富多彩,涉及面广,注者对每一节经文都有独到的见解,更能方便穆斯林大众直观的学习《古兰经》,了解、掌握每节经文颁降的背景、意义。(2)该经注语言流畅典雅,简练质朴,趋重理学。注者在注解同一节经文时,采用字面和理学注释,格言警句谚语镶嵌润饰,是一部融文学性、哲理性、思想性于一体的《古兰经注》名作,在穆斯林地区广为流传,并深得穆斯林的珍爱。(3)诗句点题,贯穿全篇。在注释中用优美的对句诗等韵体诗点题或议论,或叙事,点明题旨。(4)阿、波两种文字相互订正,相互参照,相互补充,珠联璧合。(5)注解资料翔实可靠,降示有缘由,背景清晰,出处明确。该经注涉及语法解析、词汇学、语言学、修辞学、诵读学、天文学、历史事件、被停用的经文等多方面,还是一部阿訇讲“卧尔兹”的好资料。



《侯赛尼经注》版本简介 到目前为止,《侯赛尼经注》大休分为两种版本:甲种本和乙种本,甲种本系阿富汗赫拉特人侯赛尼将《古兰经》原文(阿拉伯语)翻译成波斯语并加了大量的注释。乙种本为合订本,分上文和下文两部分:上文为阿拉伯语的《古兰经》原文,原文下面有由印度德里人圣训学家沙赫 ·沃林云· 拉用波斯语翻译的《古兰经》译文;下文为阿富汗赫拉特人侯赛尼装《古兰经》原文和(阿拉伯语)翻译成波斯语并加了大量的注释,这种版本被称为:“双胞胎版”。








张大军 发表于 2020-3-3 21:23:33

目前只出版了前15卷 正版!

三杯茶 发表于 2020-3-3 21:56:55

这是经堂教育的必备教材吧!

记想 发表于 2020-3-3 22:06:56

哪里可以请到?

蜂蜜柚子茶 发表于 2020-3-3 22:28:07

伟大的经注学家,有时间的应该拜读他的经注!

张大军 发表于 2020-3-3 22:51:58

三杯茶 发表于 2020-3-3 21:56 static/image/common/back.gif
这是经堂教育的必备教材吧!

嗯,也适合每一个读者

望滇南 发表于 2020-3-3 22:55:51

http://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.pnghttp://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.pnghttp://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.png

追随导师 发表于 2020-3-4 13:13:49

知感主,学习们把很多著名经注翻译成中文,便于我辈不识外文之人阅读。

赞念 发表于 2020-3-4 15:58:57

15卷什么价格?               

Mr.马 发表于 2020-3-4 19:35:17

张大军 发表于 2020-3-3 21:23 static/image/common/back.gif
目前只出版了前15卷 正版!

http://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.pnghttp://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.pnghttp://www.chinasufis.com//mobcent//app/data/phiz/default/28.png
页: [1] 2 3
查看完整版本: 古兰经注经候塞尼