古勒巴尼之羊 发表于 2019-4-1 08:46:39

《古兰经》的真谛

导师 穆罕默德·哈比卜·尔里米 演讲

《古兰经》的真谛
       在《坦威俩替努柱目(تاويلاة النجّمية)》经中指点:“《古兰经》的真谛,它是真主古有的德性,凭他的本然而立。蒙蔽的被规定的新生的单字方面的绝不包罗其中,因为它是古有的、不限制的、无止境的,真主只以至圣ﷺ的心彻知它的真义,只以明确的阿拉伯语方便念它,以便用它(真义和诵念)给敬畏者报喜,因为他们是被恭喜之人。
       他们是三等人:第一等人是坚守认主独一,防备以物伴主的人。第二等人是坚持服从,防备违抗的人。第三等人是抓揽真主,防备除真主外的一切的人。也用它来警告在争辩中强辩的民众,他们是被警告的人,他们是三伙人:第一伙人是为虚伪作战的逆徒。第二伙人是为被废除的教门辩护的有经之人。第三伙人是以虚伪与真人争辩的私意、异端和偏斜的之人”。——见《鲁白(روح البيا ن)》第五册360页

       须知:真主以四种性质评价了尊贵的《古兰经》:
       1.教导。指点了:以礼乘(الشریعة)洁净了人的外表不适合的。

       2.良药。指点了:以道乘(الطریقة)洁净了的坏诚信和被褒贬的本性。

       3.引导者。指点了:在贤品之人(الصدیقین)心中以真乘(الحقیقة)显示出的真光(النور الله)。

       4.恩慈。指点了:在全品显示中上紧,直至成为能使欠损者全美的人—圣品之人。这些是智慧的品级和明证的高位。——见《克必勒(注解)(تفسیر الکبیر)》第五册6、7页

       至圣ﷺ说:“真主在斋月的头一夜降下了易卜拉欣的经典,在斋月第九夜降下了(讨拉特),在斋月的第十夜降下了(引知勒)在第十八夜降下了(宰布尔),在斋月的第二十四夜降下了(古兰经)”。——见《جامع الصغير 》第163页

                   قال النبي عليه السلام :انزل القرأن بالتفخيم
       至圣ﷺ说:“(古兰经)是凭传替导师被降下”。——见《جامع الصغير 》第163页

       قال النبي عليه السلام :انزل القرأن علي عشرة احرف:بشير ونذير وناشخ ومنسوخوعظة ومثل ومحكم ومتشابه وحلال وحرام
       至圣ﷺ说:“(古兰经)把降示在十个字上:报喜讯的,传警告的;停止的,被停止的,劝导的,例证的;明确的;蒙蔽的;合法的,非法的”。——《جامع الصغير 》第163页——见《جامع الصغير 》第139页

       يقال الله تعالي :انه لقرأن كريم في كتابمكنون
       真主说:“的确它一定的最尊贵的(古兰经),是被珍藏在天经中”。(56:78)

       قال الله تعالي :نزل احسن الحديث كتابامتشابها مثاني
       真主说:“他降下了彼此似像,双重显露的为最优美言辞的一部经典”。(39:23)

       قال الله تعالي :اولئك الذين اتيناهم الكتاب والحكم والنبوة
       真主说:“此等人是我赐给了他们经典,机密哲理,和圣品的那些人”。(6:89)

قال الله تعالي :قل هذه سبيلي ادعو الي الله علي يصيرة انا ومن اتبعني
       真主说:“你说:‘这是我的道,我借我的明证和跟随我之人的明证把人们教化于真主’”。(12:108)

      قال الله تعالي :شهر رمضان الذي انزل فيه لقرأنهدي للناس وبينات من الهدي والفرقان
       真主说:“斋月,在它中降下了引导世人的(古兰经)和引导者的凭据,及其剖析真伪的经典”。(2:185)

       قال شاه محمد اسماعيل : اللالياء تصير مرايا لخظيرة القدس
       导师穆罕默德·伊思玛依说:“真主差遣了卧哩,使他们成为清净境界的一面镜子”。——见《من عقائد اهل سنة والجماعة》第306、308页

قال نبي عم :كلمة الحكمة ضالة الحكيم اخذها حيث وجدها والكلمة التي بافواه العوام نزلت من اللوح المحفوظوهو عالم الجبروت من الدرجات وىالكلمة التي في اقواه الرجال من الواصلين نزلت من اللوح الاكبر بلسان الصدس بلا واسلة في العالم القربة
       至圣ﷺ说:“机密哲理的真言是明哲之人的武器,你在哪里发现它 你就抓揽(遵行)它”。在下等人的口上所念的真言(古兰经)是从被保护的仙碑上降示的,它是本能境界的一切品级;而从近主的真男子尊口里昭示的真言是在临真境界中从最尊大的仙碑上凭清净之口舌,没有任何中介而昭示的。——见《سر الاسرار 》第21页

وعلم الوارثة هوعلمالشريعةفانه بقي من الانبياء عليهم السلام وعلم   الشريعة صورة وحقيقة وصورمه هينصيبعلماء الظاهروهي تتعلقبمحكماتالكتاب والسنة و حقيقته هينصيب علماء الراسخون وهي تتعلق المتشابهات الكتاب والسنة   المحكمات وان ام الكتاب ولكن ثمرات ونتائجه   المتشابهاتالتي هن مقصود الكتاب و اللب الكتاب   المتشابهات   والمحكمات   القشر ذلك اللب و المتشابهات هي التي تبين الاصل بالرمز وةالاشارة وتكشفوعلماء الراسخون مجموع   بين القشر واللبوحازو مجموع صورة الشريعة و الحقيقته والكبراءتصوروا
الشريعة كشخص يكونقشره ولبه من صورةالشريعة و الحقيقته ووجدوا احكام
الشريع صورة الشريعةوعلم الحقايق والاسرار الحقيقة الشريعةوصار ت طائفة مفتونة بصورة
الشريعة وانكروا الحقيقتها ولميعرفوالانفسهم شيخا ومقتدي به وعلماء الراسخون هم الوارثون في الحقيقة وجعلنا الله واياكم من محبيهمومقتفيأثارهم
       继承者的真知是礼乘的真知,的确它是从万圣中遗留下的,礼乘的真知有外表和真谛,它的外表是外表学者的学问,它关系着天经和圣道明确的明文,它的真谛是精通贤学的学者的真知,它关系着天经和圣道蒙蔽的明文。明确的明文尽管是天经之根本,但它的果子和显现是蒙蔽的明文,它是天经所显露的目的,天经的精髓是蒙蔽的明文,明确的明文是那些精髓的外壳,蒙蔽的明文在真谛之道上凭指点,暗示和显示而显露了其实质,精通贤学的学者具备了外壳和精髓一总,他们获得了礼乘的外表和实质所融合的真谛,而引起导师上等人他们像一个人体一样显露了礼乘,其礼乘是礼乘的外表和其真谛,他们发现教义的一切判断是礼乘的外表,执掌真理的真知和机密是礼乘的真谛。而一伙人仅仅凭礼乘的外表而被毁灭,他们隐昧礼乘的实质,他们根本不知道他们同族中的导师和跟随他,真的!精通贤学的学者是实质真谛中的继承人。求真主使我们和你们成为喜爱他们,跟随他们足步的人。 ——见《مكتوبات》第二册28页

ان من العلم كهيئة المكنون لا يعلمه الا العلماء بالله فاذا نطقوبه لم ينكر اهل العزة
هذا هو السر الذي استودع في القلب والنبي عليه السلام ليلة المعراج في ابطن اليواطن الثلاثين الف ولم يفشها علي احد من العامة سوي اصحاب المقربين واصحاب الصفة وبركة ذلك السر قيام الشريعةالي يوم القيامة فالعلم الباطنيهدي الي ذلك السر فالعلوموالمعرف كلها قشرذلك السر
      的确从真知中有被珍藏的形象,只有与主同在的学者明知它,如果他们预言了它,只有尊贵之人不隐昧它,这就是被寄放在心里的机密,至圣ﷺ在登宵之夜在三万层隐密的内里显示出了它,他把它没有泄露给任何一个凡人,他只昭示给了临真的配贤导师,和帐篷迁士,凭那些机密立行礼乘直到复活日,而内里的真知把人们引导于那个机密,一切真知和真知明见昭示那个机密的外壳。——见《سر الاسرار 》第20页

       عليكم بمجالسة العلماء واستماع كلام الحكماء فان الله تعهالي يحئ القلب بنور الحكمة كما يحئ الارض الميتة بماء المطر
       你们应当与学者起坐,应当倾听明哲之人的真言,的确清高的真知凭机密哲理之光复活心境,正如凭雨水复活已死的地面一样。——见《سر الاسرار》第21页

كلام الله المنزل قسمان القرأن والخبر القدسّي لان جبرائلكان ينزل بالسنة كما ينزل بالقرأنومن هنا جاز رواية السنة بالمعني لان جبرائل اداها بالمعني ولم يجز القرأن بالمعني لان جبرائل اداها باللفظ وسر في ذلك التعبديلفظهوالاعجاز به
       真主的真言被降示在两份上:(古兰经)和清净的真言。因为哲白拉依莱就像降示了(古兰经)一样降示了圣道,以此而论:可以以机密道义传述圣道,因为哲白拉依莱以机密道义降示了它,但(古兰经)明文未以机密道义而降示,因为哲白拉依莱以词语降示了它 ,在那些中的机密是以它的词语和奇妙机密而修行。——见《鲁白》第10册479页

       调养全世界的主在外表把一部经典降示给了全世界的人,以便诵念给外表之人,并以它警告昏聩的人,有它给侍奉的人报喜讯。在内里把一部经典降示给了执掌真理的内里之人,如果内里之人在执掌真理真中听见了他们从他们的养主昭示上的真言,昏聩之人就否认它们是来自真主的真言。——见《鲁白》第7册106页

قال الله تعالي :انه لقول رسول كريم
       真主说:“的确它一定是最尊贵的使者的话”。(69:40)(81:19)


       由万圣和辈辈导师上传来的都是未见的信息真言,是凭真主的教导,或者在启示之道或者在真梦和显示之道来临的。——见《鲁白》第7册105页

لقالقال الشيخ محي الدين اعلم انه لم يجئ لنا خبر ألهي ان بعد رسول الله وحي تشريع ابدا انما لنا وحي الالهام
       导师穆哈引迪尼说:“须知:真主的启示再不来临我们了,的确在真主的使者之后立教的启示常川来临,在我们上只是真梦启示”。——见《يواقييت 》第2册94页

قال الله تعالي:ومن احسن قولا ممن دعا الي الله وعمل الصالحا وقال انني من المسلمين
       真主说:“有谁比把人教化于真主和清廉的善功尔麦里,并且说:“的确我是一位顺从的人”的言辞更优美呢”?(4:33)

冷颜 发表于 2019-4-1 10:17:18

他们是被恭喜之人。
       他们是三等人:第一等人是坚守认主独一,防备以物伴主的人。第二等人是坚持服从,防备违抗的人。第三等人是抓揽真主,防备除真主外的一切的人。

清真护城 发表于 2019-4-1 19:59:56

至圣说:“(古兰经)把降示在十个字上:报喜讯的,传警告的;停止的,被停止的,劝导的,例证的;明确的;蒙蔽的;合法的,非法的”。——《》第163页——见《》第139页
页: [1]
查看完整版本: 《古兰经》的真谛